-
1 корак
коракIГ.: карак1. воронаКорак-влак, южышто тӱрлӧ семын кугыргылын, модын, чоҥештен пасушко волат. Н. Сергеев. Вороны, по-всякому планируя и играя в воздухе, спускаются на поле.
2. в поз. опр. вороний, вороны, воронКорак пыжаш воронье гнездо;
корак муно яйцо вороны.
Идиоматические выражения:
II1. синий, серовато-синийМай пеледышла койшо сарафаным чиен, вуйыштыжо корак тӱсан шовыч. Н. Лекайн. Надела на себя цветастый сарафан, на голове синий платок.
Смотри также:
канде2. диал. караковый, тёмно-гнедой, чёрный с красноватым оттенкомКорак имне лошадь караковой масти, караковая лошадь.
-
2 корак корак шинчам ок шӱтӧ
ворона вороне глаз не выклюнет (люди одного круга не станут критиковать друг друга)Идиоматическое выражение. Основное слово:
корак -
3 корак лӱдыктышла кояш
выглядеть пугалом для ворон (о чём-л., о ком-л. очень неприглядного вида)Суртпечыже (нужна еҥын), корак лӱдыктышла койын, пеле шӱйын, шӧрын тайнен, волен шинчын. Йомак. Дом бедняка с постройками, словно пугало для ворон, наполовину прогнив, скособочился и осел.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
корак -
4 корак пучымыш
этн. букв. воронья каша, ритуальная каша, предназначенная, по поверьям марийцев в прошлом, для способствования появлению дождяКорак пучымышым эҥер воктен кочкат – йӱр лиеш. Пале. Поешь у реки «воронью кашу» – придёт дождь.
Смотри также:
йӱр пучымышИдиоматическое выражение. Основное слово:
корак -
5 корак пыжашлык упш
разг. обветшавшая шапка (букв. шапка, годная лишь для вороньего гнезда)Идиоматическое выражение. Основное слово:
корак -
6 малыше корак
зевака, ротозей, (как) сонная тетеря; вялый, пассивный, рассеянный, невнимательныйТендан малыше корак-влак дене мый судыш логалам... С. Николаев. С такими сонными тетерями как вы я до суда дойду.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
малыше -
7 омо корак
ротозей, шляпа, сонная воронаИдиоматическое выражение. Основное слово:
корак -
8 пробка
* * *жен. -
9 тошто мут
-
10 чӱҥгалаш
чӱҥгалашГ.: чӹнгӓлӓш-амоднокр.1. клюнуть, ударить или захватить клювом; выклюнуть; ударом клюва захватить и вытащить (о птицах)Чӱҥгалаш ямдылалташ приготовиться клюнуть;
шукшым чӱҥгалаш клюнуть червяка.
Корак корак шинчам нигунамат ок чӱҥгал. Н. Лекайн. Ворона вороне никогда глаз не выклюнет.
(Пырыс дек) турняиге миенат, вуйжым чӱҥгалын. Е. Ягельдин. Журавлёнок подошёл к коту, клюнул его в голову.
2. клюнуть; хватая насадку, попасться на крючок (о рыбе)Эҥырем вӱдыш кудалтышым гына, изи мӱктӧ чӱҥгале. В. Соловьёв. Я только успел забросить в воду удочку, как клюнул маленький пескарик.
3. ужалить; ранить, укусить (о змее)Осал кишке чӱҥгалеш. В. Юксерн. Злая змея ужалит.
4. перен. клюнуть; попасться на удочку; попасть в западню; дать себя обмануть, перехитрить(Осяндр:) Чӱҥгале, коеш (Людмила)! А. Волков. (Осяндр:) Похоже, Людмила клюнула!
5. перен. клюнуть, преследовать, донимать, обижать, доставлять неудобства, неприятностиМемнан гай нужнамат керек-кӧат чӱҥгалаш тӧча. А. Эрыкан. И таких бедных, как мы, всякий норовит клюнуть.
6. перен. уколоть, кольнуть; язвительно задеть, уязвить; оскорбить, глубоко обидеть, обозлитьЫнде йылдырий йылмым чӱҥгаламак манын, чоныштем йывыртем. А. Эрыкан. Я радуюсь в душе, полагая, что теперь-то уколю легкомысленного болтуна.
«Вот толын лектын вуешна, шыде когарш... Но мо (Яранцевым) чӱҥгалын?» П. Корнилов. «Вот заявился на нашу голову, злюка... Но какая муха укусила (букв. что укололо) Яранцева?»
-
11 шӱташ
шӱташI-ем1. протыкать, проткнуть; пронзать, пронзить; прокалывать, проколоть; прорубать, прорубить; пробивать, пробить; проламывать, проломить; продалбливать, продолбить; протачивать, проточить; просверливать, просверлить; дырявить, продырявливать, продырявить; продирать, продрать; проделывать (проделать) чем-л. или каким-л. инструментом отверстие, щель, углубление в чём-л.Вакым шӱташ прорубить прорубь;
кемым шӱташ продырявить сапог;
рожым шӱташ делать отверстие (дыру);
пуля дене шӱташ пробить пулей.
Корак корак шинчам ок шӱтӧ. Калыкмут. Ворон ворону глаз не проткнёт.
Мешакым кок вере шӱтышна. Ик пӱкш гыч кочна. В. Сави. Мы мешок продырявили в двух местах. Съели по одному орешку.
Окса кӱсеным огеш шӱтӧ. Калыкмут. Деньги не продерут карман.
2. точить, сверлить; делать дыры, изъяны в чём-л.Вӱд чӱчалтыш, изи гынат, кӱм шӱта. Калыкмут. Капля воды, несмотря на то что маленькая, камень точит.
3. в сочет. с деепр. формой выражает совершение действия, в результате которого образуется отверстие, щель, углублениеПурын шӱташ прогрызть, прокусить;
йӱлалтен шӱташ прожечь;
пургед шӱташ проковырять.
4. перен. пронзать, пронзить; проходить (пройти), проникать (проникнуть) сквозь что-л. (о лучах света); проникать (проникнуть) куда-л. зрениемПычкемышым шӱташ пронзать темноту.
Олам электротул шӱта. С. Вишневский. Электросвет пронзает город.
Пире веле шинчаж дене йӱдым шӱта. Сем. Николаев. Только волк пронзает глазами ночь.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
IIдиал.Г.: шӱтӓш-ем1. развязывать, развязать; распускать, распустить; распутывать, распутать; разматывать, размотать; расплетать, расплести; развивать, развить; раскручивать, раскрутить; пороть, распарывать, распороть; расшивать, расшить что-л.Ӱппунемым шӱташ распустить косу;
кандырам шӱташ расплести верёвку;
кылдышым шӱташ распутать узел;
мундырам шӱташ размотать клубок.
Пижергым йоҥылыш пидынам, шӱтымыла. МДЭ. Я неправильно связала варежки, надо распустить.
Смотри также:
рончаш2. разбирать, разобрать; ломать, сломать; разнимая по частям, разрушать (разрушить) что-л.Пӧртым шӱташ разобрать дом.
Оралтыжым шӱтен, поген пыштышаш ыле. А. Александров. Постройку-то, разобрав, сложить бы.
Смотри также:
пужаш -
12 втулка
-
13 жжённый
-
14 жжёный
-
15 каблук
-
16 притереть
совер. спец. прыцерці -
17 притёртый
-
18 укупорка
жен.см. укупоривать -
19 Муху раздавить (зашибить)
см. Заглянуть в бутылкуМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Муху раздавить (зашибить)
-
20 random walk
French\ \ marche aléatoire; trajet alétoire; parcours aléatoireGerman\ \ Irrfahrt; Random Walk; ZufallswegDutch\ \ stochastische wandelingItalian\ \ passeggiata casualeSpanish\ \ camino aleatorio; trayecto aleatorio; recorrido aleatorioCatalan\ \ camí aleatori; passeig aleatoriPortuguese\ \ passeio aleatórioRomanian\ \ -Danish\ \ random walkNorwegian\ \ tilfeldig gangSwedish\ \ slumpvandringGreek\ \ τυχαίος περίπατοςFinnish\ \ satunnaiskulkuHungarian\ \ véletlen bolyongásTurkish\ \ rassal yürüyüşEstonian\ \ juhuslik ekslemineLithuanian\ \ atsitiktinis klajojimasSlovenian\ \ slučajni sprehodPolish\ \ błądzenie losowe; trajektoria losowaRussian\ \ теория случайных блужданийUkrainian\ \ випадкове блуканняSerbian\ \ случајан коракIcelandic\ \ slembiganga; slembigangur; ráfEuskara\ \ zorizko bide; ausazko bideFarsi\ \ game t sadofiPersian-Farsi\ \ قدم زدن تصادفيArabic\ \ مسير او مسار عشوائيAfrikaans\ \ stogastiese bewegingChinese\ \ 随 机 走 动Korean\ \ 임의보행, 확률보행
См. также в других словарях:
корак — диал. Киң яфраклы, куыш сабаклы үлән … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Корак-Чурачики — 429524, Чувашской Республики, Чебоксарского … Населённые пункты и индексы России
коракан — корак ан, а … Русский орфографический словарь
429524 — Корак Чурачики, Чувашской Республики, Чебоксарского … Населённые пункты и индексы России
Might and Magic VII: For Blood and Honor — Разработчик New World Computing Издатель 3DO … Википедия
Moja Republika — Моја Република English: My Republic Moja Republika Sub National anthem of Republika Srpska an entity of Bosnia and Herzegovina Lyrics Mladen Matović (Младен Матовић), 2008 … Wikipedia
Керк племя — разбойничье племя, теперь не существующее, жившее в древности в устье р. Инда и делавшее набеги до Джедды на Красном м. У разных древних авторов имя это пишется различно: К., Курк, Карак, Карк и Корак. Неарх, адмирал Александра Македонского,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Колхида — страна на западном берегу Черного моря, цель путешествия аргонавтов (см.), населенная колхами (Κόλχος), племенем, которое Геродот (кн. II, 104 и сл.), за темный цвет кожи, курчавые волосы и обрезание, считает потомками египтян. К. стала известна… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Керк, племя — разбойничье племя, теперь не существующее, жившее в древности в устье р. Инда и делавшее набеги до Джедды на Красном м. У разных древних авторов имя это пишется различно: К., Курк, Карак, Карк и Корак. Неарх, адмирал Александра Македонского,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Moja Republika — (en serbio: Моја Република, español: Mi República) es el himno nacional de la República Srpska, una de las dos entidades territoriales que componen Bosnia y Herzegovina. El 16 de julio de 2008 reemplazó al anterior himno Bože Pravde, que fue… … Wikipedia Español
ГРЕЦИЯ — • Graecĭa, η̉ Έλλάς, граничит на северо западе с греческой Иллирией, на севере с Македонией, а на остальных трех сторонах образует границу, моря на западе Ионийское, на юге и востоке Эгейское. Она разделяется по географическому… … Реальный словарь классических древностей